"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8

프렌즈 시즌7 : 9화 영어 표현 bring something out, by the time, by all-day, when it comes to

writer_C 2023. 8. 14. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 legitimate
2 abort
3 mob
4 bring something out
5 by the time
   by all day
   when it comes to

 


시즌 7: 9화 "피비의 자전거" 줄거리 ▼

모니카는 이웃을 알아가기 위해 초콜릿을 만들고 문 앞에 걸어둡니다. 예상외로 이웃들이 초콜릿을 좋아하는 바람에, 약간의 소동이 일어납니다. 모니카가 만드는 속도보다 사람들이 가져가는 속도가 빨랐기 때문인데요. 하도 성화가 나자, 챈들러가 나서서 한마디 합니다. 피비는 자라면서 자신만의 자전거를 가지고 타 본 경험이 없습니다. 아쉬워하는 피비에게 로스가 자전거 한 대를 선물합니다. 문제는 피비가 자전거를 탈 줄 모른다는 사실인데요. 과연 피비는 어떻게 할까요?

Monica's plan to get to know her neighbours backfires when she is overworked. Phoebe finally gets her own bicycle, thanks to Ross, but has never learned to ride a bike. Rachel’s and Tag's relationship is nearly discovered at Ralph Lauren.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Phoebe: You swore.

Ross: I just thought you were doing so well. I--

Phoebe: I'm shocked. Shocked!

(자신을 쳐다보는 놀이터 시민들을 둘러보고)
Ross: It's a legitimate learning technique.

 

(be) legitimate: 

  1. : reasonable and acceptable
  • He claimed that the restaurant bill was a legitimate business expense.
  • It seemed a perfectly legitimate question. 

 

 


 

Scene 2

(...)

Zelner: Hello, Rachel. You got a minute?

Rachel: Yeah, sure. Mr, Zelner.
For you, anything, a minute.
Okay, great.

Rachel: (tag에게 속삭이며)
Abort the plan.

 

abort-aborted-aborted:

  1. :to cause something to stop or fail before it begins or before it is complete
  • The mission had to be aborted at the last minute.
  •  If something goes wrong during the launch sequence the system will automatically abort.

 

 


 

Scene 3

(...)

candler: Are you okay?

Monica: I'm fine now,
but it was really scary there for a while.
I mean, someone slipped
a threatening note under the door.

(협박 종이를 가져가며)
Joey: Oh, yeah. Sorry about that.
Mob mentality or whatever. I don't know

 

mob:

  1. : a large, angry crowd, especially one that could easily become violent
  • The angry mob outside the jail was/were ready to riot.
  • There's a mob mentality in this country right now. 

 

We stayed up all night coming up with a plan so that us dating will not be a problem. (모니카가 노닥거릴 어시스턴트가 있는 직장이라고 짚어주자 별일 없을거라며 얘기하는 레이첼)
Can you help me clean this up? * (평가서를 작성한다더니 책상에 있는 물건을 죄다 바닥에 내팽개치고 태그에게 같이 치우자고 부탁하는 레이첼)
Well, yeah, that was the plan. But by the time I got to it, there was only a couple pieces left. (이웃들을 위해 만든 캔디를 다먹었냐고 묻자 대답하는 조이)
Yeah. They've been coming by all day. They love it. (이웃들이 온종일 들락거렸다면서 캔디의 인기를 알려주는 피비)
And there's no such thing as keeping secrets when it comes to having affairs. (챈들러에게 바람피면 안된다고 강조하는 모니카)
Please, can't you help me out? (캔디를 빨리 먹고 싶은 이웃집 여자)
Okay? This guitar wants to be played. And this bike wants to be ridden. (자전거를 타지 않으면 그 영혼이 죽는다며 피비에게 알려주는 로스)
Bring out the candy! (모니카의 집 앞에서 캔디를 달라고 성화인 이웃집 남자)
   *to produce something to sell to the public

728x90