"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 1-2

프렌즈 시즌2: 4화 영어 표현 put something behind you

writer_C 2023. 12. 1. 08:00

출처 IMDb

 

시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 10회 차 정주행 중입니다. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있으며, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 무엇보다 반복할수록 눈에 들어오는 표현이 많아져 신기하고 보람 있습니다. 정주행 마치면 눈물도 나고요. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복하겠다는 의지가 충만한데요. 알게 된 어휘와 이디엄 그리고 기억하고 싶은 문장을 기록합니다. :)

 

목차
1 get changed
2 spontaneous

 


시즌 2: 4화 "서글픈 사랑" 줄거리 ▼

피비에게는 캐나다인 아이스 댄서 남편이 있었습니다. 영주권을 위해 그녀와 결혼한 것이었는데,  게이인줄 알았지만 결혼한다며 이혼을 요구하러 피비를 찾아왔습니다. 그 조차도 헷갈려 하던 자신의 성 정체성을 뒤늦게 찾은 것이고 모든 얘기를 들은 피비는 속상해하지만 그를 보내줍니다. 한편, 레이첼은 로스와 줄리의 밤을 긴긴 대화로 방해하려 하지만 뜻대로 되지 않습니다. 

The gang is amazed that Phoebe has been secretly married to a gay Canadian ice dancer named Duncan (Steve Zahn). She married him so he could obtain a green card. Phoebe is excited when he wants to see her, then is crushed that he wants a divorce. Duncan says he realized he is not gay and wants to marry someone else. Interesting facts are revealed about the others: Joey starred in a porn film and Chandler has a third nipple. Ross seeks relationship advice from Rachel after revealing that he and Julie have not slept together yet. Rachel, wanting to keep them apart, advises they abstain, while Joey gives Ross the opposite advice.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Duncan: God, I missed you.
I'm going to get changed.

Phoebe: Okay.

 

get changed : 

  1. : 옷을 갈아입다. 많이 쓰임.
  • I didn’t have time to get changed before the party. 
  • I'd better go and get changed. 
  • Look the other way while I get changed[change clothes]. 

 

 


 

Scene 2

(...)

Rachel: Maybe it doesn't have to be this tough.
Maybe you were
on the right track with that whole,
you know, spontaneous thing.
I mean, women really like that.

Ross: Really?

Rachel: Yeah. I mean, you know, if...
I mean, if it were me...

Ross: Yeah.

Rachel: I'd, you know, I'd want you to...

Ross: What?

Rachel: I don't know, catch me off guard.
You know, with, like a really,
good kiss.
You know, really,
sort of soft at a first.
And then maybe
brush the hair away from my face.
And then look far into my eyes
in a way that lets me know something...
amazing is about to happen.
...

 

spontaneous:

  1. :happening or done in a natural, often sudden way, without any planning or without being forced
  • His jokes seemed spontaneous, but were in fact carefully prepared beforehand.
  • She's such a spontaneous, lively woman.
  • The audience broke into spontaneous applause.

 

No, she doesn't. But I can get a message to her. 피비의 남편이 찾아와 피비가 있냐고 묻자 레이첼이 메시지를 남겨줄수 있다고 대답한다 Great. Just tell her her husband stopped by. 그러자 그의 대답
I'm going to have to get over him! 줄리와 로스가 같이있는 모습을 보고 마땅치않아 하는 레이첼에게 모니카가 조언하자 맞받아치는 레이첼
I can't believe you're dressing up for him. I mean, you're just... You're setting yourself up all over again. 옷을 잘 차려입고 게이 남편에게 가서 또 상처받는거 아니냐고 걱정하는 모니카
Okay, no. For your information. I'm going to see him, so I can put all those feelings behind me. 되려  남편을 만나서 모든 감정을 정리 하겠다는 피비
*Put something behind you : If you put a bad experience or your own bad behaviour behind you, you do not let it affect your life now

 

728x90