"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 1-2

프렌즈 시즌2: 19와 영어 표현 start from square one, left and right, roll with them, out of the blue, be hung up on something

writer_C 2023. 12. 8. 08:00

출처 IMDb

 

시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 9회 차 정주행 중입니다. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있으며, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 무엇보다 반복할수록 눈에 들어오는 표현이 많아져 신기하고 보람 있습니다. 정주행 마치면 눈물도 나고요. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복하겠다는 의지가 충만한데요. 알게 된 어휘와 이디엄 그리고 기억하고 싶은 문장을 기록합니다. :)

 

목차
1 these things happen
2 pull something off

 


시즌 2: 19화 "끈질긴 에디" 줄거리 ▼

에마의 첫 번째 추수감사절! 레이첼과 로스의 집에 레이첼의 철부지 동생 에이미가 찾아와 헤어 스트레이너를 빌려달라고 합니다. 설상가상으로 그녀의 데이트 취소까지 겹쳐서 좌절하는 상황.

Creeped out by his bizarre new roommate, Eddie, Chandler demands he move out. Eddie agrees, then does not even remember the conversation. Obviously deranged, he imagines that he and Chandler took a trip to Las Vegas that never occurred. Joey struggles dealing with losing his job on Days of Our Lives and the accompanying downfall in his lifestyle. He eventually moves back in with Chandler. In the process, they trick Eddie into thinking he has never lived in Chandler’s apartment before. Meanwhile, a new book on female empowerment inspires the girls to have a "goddess meeting", unleashing buried truths.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Estell: Don't worry about it, already!
Things happen.

Joey: So, you're not mad at me
for getthing fired and everything? 

Estell: Joey, look at me.
Look at me!
Do I have lipstick on my teeth?

Joey: No. Can we get back to me?

 

these things happen : 

  1. :이런 일은 흔히 있는 일이다(실수 등을 한 상대방에게 걱정하지 말라는 뜻으로 하는 말)
  •  Bad things happen in everybody's life, not just yours. 
  •  It's quite all right. These things happen all the time. 
  •  Occasionally such things happen. 

 

 


 

Scene 2

(...)

Rachel: No!
Why do we always have to do everything
according to your timetable?

Ross: Actually, it's the movie theater
that has the timetable.
It's so you don't miss the beginning.

Rachel: No, see,
this isn't about the movie theater.
This is about you stealing my wind.

Monica: You go, girl!
I can't pull that off, can I?

 

pull something off:

  1. :to succeed in doing something difficult or unexpected
  • He won five straight games and pulled off one of the tournament’s biggest upsets.
  • Do you think I could pull off a scarf? 
  •  Only Mitch could pull off red lipstick. 
You know what, pally? I understand. Consider me gone. 챈들러가 자는 모습을 지켜보다 챈들러가 화들짝 나가라고 말하자 끈질기게 안가는 룸메이트 에디
Hey, I'll be all right. I mean, it's not like I'm starting from square one.  I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. I mean, that's got to have some kind of cachet. 직장을 잃고도 우울해 하지 않는 조이를 보고 모니카가 괜찮아보인다며 한마디 하자 조이의 대답. 아무래도 닥터 역할을 맡아 어느정도 평판이 생기기도 했다고 믿고 회복력도 빠른 편이다
*start from square one(back to square one) : If you are back to square one, you have to start working on a plan from the beginning because your previous attempt failed completely.
*If this doesn't work we're back to square one.
Look, hoeny. People get fired left and right in this business. 자신이 해고된 것에 대해 화나지 않았냐고 묻는 조이에게 대수롭지 않게 대답해주는 에이전트 에스텔
*left and right: : in all directions.
Things change. Roll with them. 어떻게 의사에게 택시 기사 역할을 하냐고 못한다니까 상황이 바뀌면 적응해야 한다는 에스텔. 비슷한 표현으로 Roll with the punches가 있는데, 상황에 맞게 잘 대처하라는 의미이다
Take any job you can get, and don't make on the floor. two line의 택시 기사 배역을 못 맡겠다는 조이에게 조언하는 에스텔
*Basically it says to take any job you can, and don't make mistakes.
I mean, that's kind of out of the blue. I mean, don't you think? 나가라니까 난데없이 그런다며 의아해 하는 에디 
*out of the blue: If something happens out of the blue, it is completely unexpected
I was totally hung up on my own stuff the other day. 배우 커리어에 관해 조이와 아웅다웅 하던 것에 대해 사과하러 온 로스. 그날은 자신의 일에 너무 집중하느라 정신이 팔려있었다고 한다
*be hung up on something : to be extremely interested in or worried by a particular subject and spend an unreasonably large amount of time thinking about it.

 

728x90