영어 공부를 위해 시트콤 <굿 플레이스>를 보고있습니다. 이 작품은 영어 회화를 배우는데 적격이라는 이야기가 많아 입문하게 되었는데요. 처음 한 두편은 제 취향이 아닌것 같았지만 보다보니 재미가 들렸습니다. 게다가 제가 즐겨본 <프렌즈>를 통해 익힌 표현과 영어 회화 책을 통해 익힌 표현이 이 작품에도 나와서 재밌게 감상하고 있는데요. 반복되는 표현과 익히고 싶은 문장을 기록합니다. :)
Scene 1
(...)
Michael: Sorry, it just makes things easier.
Look, I'm not even sure how it would work for you to stay here
not that we know there's a "real" Eleanor,
but in the meantime, stay on your toes.
Don't let Trevor get inside your head.
stay(keep) on your toes :
- : to cause someone to be alert and prepared to deal with problems
- 정신 바짝 차리다, 긴장의 끈을 놓지않다 처럼 해석한다
- The boss made regular inspections in order to keep employees on their toes.
- Stay on your toes when you're in this neighborhood. There's lots of crime here.
*주의할 표현! step on someone's toes
: to upset someone, esp. by getting involved in something that is that person’s responsibility
: It’s a very competitive business – you can’t afford to step on too many toes.
Scene 2
(...)
Tahini: Anyone up for a little, uh, icebreaker?
You know, I once did trust falls with Barry Diller,
and it was the beginning of a lifelong friendship.
anyone up for something:
- :~할 사람?
- (is there) anyone up for something~?
- Anyone up for the challenge? I'd love to hear about it.
- Is there anyone up for going for a walk?
*trust fall: 신뢰 게임
Scene 3
(...)
Tahani: No, you need to stand up for yourself.
I'm going to tell you the same thing that I told
Mark Zukerberg righ t before be ousted Eduardo Saverin.
You are smart, you are capable, and the time has come to hit "undriend."
stand up for oneself:
- 자립하다, 남에게 좌우되지 않다
- You must stand up for your rights.
- She had learnt(learned) to stand up for herself.
728x90