"The journey is the reward."

시트콤 애니메이션 영화

굿 플레이스 시즌2 : 12화 영어 표현 slow your roll, rough around the edges

writer_C 2023. 11. 16. 20:20

 

영어 공부를 위해 시트콤 <굿 플레이스>를 보고있습니다. 이 작품은 영어 회화를 배우는데 적격이라는 이야기가 많아 입문하게 되었는데요. 처음 한 두편은 제 취향이 아닌것 같았지만 보다보니 재미가 들렸습니다.  게다가 제가 즐겨본 <프렌즈>를 통해 익힌 표현과 영어 회화 책을 통해 익힌 표현이  이 작품에도 나와서 재밌게 감상하고 있는데요. 반복되는 표현과 익히고 싶은 문장을 기록합니다.  :)

 


 

 

 

Scene 1 

(...)

Eleanor: The point is, we'ev all gotten better.
Why should we have to go live alone in a boring void
because of a messed-up system?
How is that justice?

Judge: Okay, slow your roll there, Erin Brockovich.

 

slow your roll : 

  1. : 'roll'이 명사로 '굴림'이라는 뜻이 있는데, slow your roll, 굴림을 느리게 해, 즉 '진정해'로 쓰인다
  2. (slang) Slow your roll = To calm oneself down. = It means to slow down, relax or calm down.
    =Don't get too excited. (출처 네이버 오픈 사전)
  • Slow your roll, will ya? This really isn't a big deal.
  • My son was so excited to go get fresh doughnuts. He woke me up at 5 o'clock a.m. jumping up and down. I said, "Son! Slow your roll!"

 

 


 

Scene 2

(...)

Michael: She was a little rough around the edges,
but she was also a really good person. 
When she tried.

 

rough around the edges:

  1. : having a few imperfections
  • the text looks pretty rough around the edges 
  • The man didn't make a good impression as he spoke rough around the edges. 

 

 

Yes, and I immediately fell right back into my old pattern. (타하니)
 *예전 습관이 나오다
728x90