"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 표현 익히기

프렌즈 영어표현 익히기 go + R

writer_C 2024. 3. 7. 08:00

 

프렌즈에는 다양한 표현이 나오는데요. 한번 더 짚어볼 만한 표현을 정리하는 시간을 가져보도록 하겠습니다.

아래 대화는 시즌 5 11화에서 자신의 기타 레슨 방식에 의문을 품은 조이에게 화를 내는 피비의 대사입니다.

Phoebe : Fine! You go learn from your qualified instructor.
조이가 자신의 방식에 의문을 품고 다른 기타 선생을 만나러 간다고 하자 화가 나서 얘기하는 피비

 

 

 

'go + 동사원형' 패턴도 익숙한데요. 해당 표현을 잘 정리한 내용을 VOA에서 찾아서 그대로 옮겨보겠습니다. "미국인들은 일상 대화에서, 다른 동사에 'go(가다)'를 추가할 때가 많습니다. 문장 구조는 아래와 같습니다. GO + 동사. 동사는 원형입니다. 뒤에 's'가 붙지 않는, 가장 짧은 형태의 동사 그대로 쓰는 겁니다. 다시 말해, 동사 원형 앞에 'go'를 두는 건데요, 의미가 크게 달라지지는 않습니다. 다만 보다 자연스럽고, 격식없이 들리도록 만드는 효과가 있습니다. 한국어로 '이제 친구를 만날 시간이에요' 대신 '이제 가서 친구를 만날 시간이에요'라고 말하는 것과 비슷합니다. "

 

‘GO+동사’ 형태에 특히 자주 나오는 동사들이 있습니다. get, see, find, ask, check, buy 등입니다.
GO GET (가서 얻다)
GO SEE (가서 보다)
GO FIND (가서 찾다)
GO ASK (가서 묻다)
GO BUY (가서 사다)

 

 

프렌즈에서 해당 표현이 다양하게 쓰였습니다. 프렌즈를 반복하면서 영어를 배우는 맛은 이런 사소한 패턴을 발견하는데 있죠. :) I think it's time for you to forget about Rose, move on with your life. How about we go get you a drink? 레즈비언 결혼식에서 피비의 몸에 붙어있던 로즈의 영혼이 떠나고 피비가 약간 외로운 것 같다고 하자 하객 여성 한명이 그 얘기를 듣고 피비에게 작업을 거는 장면.  

Look, your eye's still popping out a little there. I'm gonna go get some ice. 럭비를 마친 로스의 눈이 아직도 부었다며 얼음 가져온다는 조이의 대사.

Fair enough. Now go get ready! 옷 안 갈아입고 기타만 치는 피비의 기타를 뺏고 결혼식에 연주할 수 있게 해준다고 하자 피비가 좋아하면서 한번만 기타 더 건드리면 패준다고하자 응답하는 모니카. 

728x90