그레이스는 한동안 연락을 하지 않았던 오랜 친구들을 집으로 초대한다. 그리고 그동안 연락이 뜸해서 미안하다는 이야기를 꺼내고 친구들은 이미 과거의 일이라며 이해한다
Grace : Look, can I just say how sorry I am that I haven’t been more in touch? I feel terrible about it.
Janet: Oh, water under the bridge.
Mary: Oh, don’t give it a second thought.
Arlene: We could’ve done better, too.
*water under the bride: problems that someone has had in the past that they do not worry about because they happened a long time ago and cannot now be changed. 지금은 다 지난 일이야…^^
면허를 갱신해야하는 프랭키. 운전면허 시험에 연속으로 낙방한다. 아들 코요테는 암기 능력이 현저히 떨어진 프랭키의 모습이 예사롭지 않음을 눈치채고 버드에게 이야기를 한다
Coyote: Look, she’s already failed the test three times.
She’s studying like it’s the bar exam, but she’s not retaining anything.
It’s bad.
We should have a talk with her.
Bud : It puts a pit in my stomach, but I hear you.
*pit of your stomach : the part of the body in which people say they feel fear or nervousness.
'시트콤 애니메이션 영화' 카테고리의 다른 글
그레이스 앤 프랭키 시즌2 3화 hold onto/on to (0) | 2024.07.15 |
---|---|
그레이스 앤 프랭키 시즌2 4화 an elephant in the room (0) | 2024.07.15 |
데드투미 시즌 1 영어표현 정리 (0) | 2024.06.08 |
지정생존자 시즌3 영어표현 1화~10화 (0) | 2024.05.14 |
지정생존자 시즌2 표현정리 16화~22화 (0) | 2024.05.10 |