16화 방사능 폭탄
Chuck: Maybe they're not up to anything. They wanna be together.
Wells: And cut the country out of the loop that gave them sanctuary?
I don't think so.
준이 탈출한 상황에서 그의 여자친구마저 사라진다. 척은 그들의 목적이 그저 같이 있고 싶은건지도 모른다며 추측하고, 웰스 요원은 망명까지 마다하며 그럴리가 없다고 대꾸한다
*be out of loop : to not be one of a group of people who have particular knowledge, make important decisions, or deal with important situations.
17화 무리한 반격
Chuck: I know you were holding out on your intel.
Damian: I wasn't.
Chuck: Yes, you were, thinking you could use it to play Hannah.
She's not here.
So you're ponying up because you're worried you've lost your rabbi.
척은 데미안과 단둘이 일하는게 불편하고 데미안에게 자신의 생각을 가감없이 털어놓습니다.
*hold out on : to refuse to give help, information, or something of value to someone.
*pony up : to pay money.
18화 고뇌하는 커크먼
Trey: To hell with whoever leaked the tapes. Nobody cares is the president goes to a therapist or a podiatrist.
They only care about what you do for the country.
Mr. President: People shouldn't be hearing this stuff.
Trey: Big brother, trust me. This will blow over.
상담 내용이 유출된 커크먼은 대통령으로서의 자질을 의심받고, 이에 대해 정신이 팔려있다. 그런 그에게 동생 트레이가 이것에 대한 관심이 곧 사라질 거라며 위로를 건낸다
*blow over : When an argument blows over, it becomes gradually less important until it ends and is forgotten.
19화 대통령의 직무
Mr. President: You're hedging your bets.
The deck's stacked against me, but you're worried I might pull through.
Ethan West: Whatever my reason, it's a gift horse.
Don't look at it in the mouth.
커크먼에게 사임하라고 권유하러온 변호사, 웨스트. 이유를 묻자, 서로 윈윈하는 거라고 답한다.
*never look a gift horse in the mouth : said to advise someone not to refuse something good that is being offered.
남의 호의에 트집잡지 마세요...
22화 대선
Emily: It's not the workload.
Mr. President : Then what is it?
Emily: I told Chuck he didn't need a warrrant to get a reporter's phone records.
Now, I'm confronting a Supreme Court justice for case--
Mr. President : This happens to all of us. You're holding on too tight.
에밀리는 대통령에게 최근에 자기가 한 행동에 대해 사직하겠다고 말하고 커크먼은 누구나 그럴수 있다며 에밀리가 단지 초조했을뿐이라고 대응해준다
*hold on/tight: to continue doing something or staying somewhere although it is difficult or unpleasant to do so.
'시트콤 애니메이션 영화' 카테고리의 다른 글
데드투미 시즌 1 영어표현 정리 (0) | 2024.06.08 |
---|---|
지정생존자 시즌3 영어표현 1화~10화 (0) | 2024.05.14 |
지정생존자 시즌2 표현정리 11화~15화 (0) | 2024.05.09 |
넷플릭스 지정생존자 시즌2 영어표현 에피소드 3~5화 (0) | 2024.04.30 |
넷플릭스 지정생존자 시즌1 영어표현 15~21화 (0) | 2024.04.25 |