"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 9-10

프렌즈 시즌9 : 21화 think less of, nowhere around

writer_C 2023. 4. 14. 08:05

출처 IMDb

 

시트콤 <프렌즈>로 영어공부 하신다고요? 저도 그렇습니다. 10회 시청을 목표로 7회 차 정주행 중입니다. 처음엔 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하고, 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다.
이렇게 봐도 봐도 재밌고, 새롭게 보이는 부분도  있고, 아직도 배우는 부분이 있다는 게 놀랍기도 한데요. 그만큼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. ^^

 

 

목차
1 fertile
2 cranky
3 crummy
4 help out
5 nowhere around
  think less of 

 


시즌 9: 21화 "불임검사 하던 날" 줄거리 ▼

불임검사를 받으러 간 모니카와 챈들러! 뜻밖의 인물을 만납니다. 재니스였죠. 불임검사를 마친 챈들러는 한 시름 덜었다며 안도하지만 재니스는 진짜 고비를 암시합니다. 불임검사의 결과였죠. 챈들러가 한 번도 검사 이후를 생각해 보지 않았다며 걱정하니 재니스는 괜찮을 거라며 위로해 줍니다.

찰리와 미술관 데이트를 앞두고 로스에게 특강을 들어 작품 해설을 달달 외우던 조이는 그만 왼쪽과 오른쪽을 헷갈리는 바람에 엉뚱한 설명을 해주게 됩니다. 미술관 데이트를 마친 찰리는 로스에게 자신과 좀 더 맞는 사람을 만나야 되는 게 아닌지 고민을 털어놓게 되고, 로스는 조이는 괜찮은 사람이라며 한 번만 더 기회를 주는 게 어떻겠냐고 조언합니다.

한편, 레이첼은 마사지 쿠폰이 생겼는데 피비는 마사지 대기업을 욕하면서 친구라면 그곳에서 마사지를 받지 말라며 큰소리를 냅니다. 마사지 쿠폰을 찢어버리고 레이첼이 마지못해 가지 않겠다고 함으로써 상황이 일단락되는 듯했습니다. 그러나 레이첼은 몰래 쿠폰을 다시 붙여 마사지샵에 갔고, 그런 레이첼의 마사지를 맡게 된 것은 다름 아닌 피비였습니다. 피비는 레이첼이 자신을 알아볼까 봐 임기응변으로 스웨덴 마사지사 흉내를 내는데 자신의 이름이 'IKEA'라며 말끝마다 'ja ja'를 붙입니다.  그러나 레이첼에게  들통이 나고요.

Chandler and Monica undergo fertility testing and are surprised to encounter Janice. Chandler is afraid of ejaculating in a cup. Once they return, they find out that they can't get pregnant. Meanwhile, Rachel makes an appointment at a massage place. Phoebe tells her the place is horrible and rips up Rachel's certificate. Rachel tapes the certificate back together and goes to the massage place against Phoebe's wishes, but she doesn't know that Phoebe actually works there. In multiple attempts, Phoebe tries to act Swedish and Scottish but Rachel eventually finds out and convinces her to be true to herself. But Phoebe's greed for money gets the best of her and she doesn't quit. Joey needs help advancing in his relationship with Charlie, and turns to Ross for advice.

 

 

 

Scene 1 

(불임검사를 앞둔 모니카, 챈들러 앞에 나타난 재니스)

Monica: All right, honey,
my tests are down the hall.
Are you sure you're gonna be okay?

Chandler: Yeah, I guess

Monica: Look, I know this is embarrassing,
but nobody cares.
No one here even knows you.

(잠시후 재니스 등장)
Janice: Oh, my, god
How great is this?

Monica: Hey, we're probably fertile,
let's go home.

Chandler: Why are you here?

 

fertile :

  1. (Able to produce) (of people or animals) able to produce young :
  2. Fertile animals or plants are able to produce (a lot of) young or fruit:
  • People get less fertile as they get older.
  • The doctor performed some tests to see if she was fertile. 
  • The treatment has been tested on healthy fertile women under the age of 35. 

 

 


 

Scene 2

(불임검사 하려는 챈들러와 만난 재니스...)

Chandler: No, no, no. I mean, why?
Why is she here?

Janice: Oh, someone's a little cranky today
because they have to do it in a cup.
Oh, they gave you the kiddie size?

Chandler: What?

 

cranky:

  1. : easily annoyed and angry
  • He's been cranky all day.
  • a cranky baby

 

  1. SYNONYMS: in a bad mood

 


 

Scene 3

(레이첼에게 마사지를 해주며 스웨덴인처럼 연기하는 피비)

Rachel: You know what?
I have a friend who's a masseuse.

Phoebe: Oh, ja? ja?

Rachel: Ja, she's not very good, though.


Phoebe: And why do you think that is?

Rachel: I don't know.
Maybe it's because she's got such callousy fingers
from playing crummy guitar.

 

crummy:

  1. of very bad quality:
  • crummy weather
  • a crummy job
  • a crummy movie

 

  1. SYNONYMS: lousy

 

 


 

회차 감상 소감 ▼

잊을만하면 나오는 제니스! 코맹맹이 소리에 웃음이 요란해서 좀 시끄럽긴 해도 자상하고 따뜻한 마음씨에 저뿐만 아니라 많은 시청자들이 애정하는 캐릭터가 아닐까 생각합니다. 특유의 톤으로 "Oh, My, God" 할 때면 어디서든 아 제니스구나 눈치채고 웃게 되고요. 등장만 해도 웃기고, 무슨 말을 해도 웃겨서, 다시 생각해도 잘 만들어낸 캐릭터라고 봅니다. 

또 다른 재밌는 캐릭터는 피비입니다. 레이첼을 속이기 위해 스웨덴 마사지사 흉내를 내면서 스웨덴 국가를 부르고 말끝마다 'ja ja'의 추임새를 넣는데 임기응변에도 강하고  웃기기까지 합니다. 불어도 잘하고, 스웨덴어도 잘하는 팔색조 매력의 피비! 일단 피비가 하면 천연덕스럽게 행동해서 믿음이 갑니다. 

챈들러와 모니카는 결국 불임 판정을 받습니다. 모니카에게 그 사실을 전달해주는 챈들러의 대사가 마음을 녹입니다. 챈들러는 실없이 웃긴 농담을 뱉어내더라도 진정으로 위로할 줄도, 사과할 줄도 아는 캐릭터여서 호감입니다. 

 

 

I really hope you don't think less of me. ( 로스에게 어젯밤 파티에서 조이와 키스한 것에 대해 해명하는 찰리)
   *think less of : ~ 을 낮게(하찮게) 보다
   *Please don't think less of me. 
I have a massage appointment under Rachel Green. (마사지샵에 간 레이첼)
You got to help me out. (찰리가 박물관이나 문화에 관련된 장소만 가고싶어한다고 로스에게 도움을 청하는 조이)
   *out: used to make the meaning of a word stronger (강조 very)
It's time I took my life back. (레이첼의 부추김과 자신의 신념을 위해 마사지샵을 그만두려는 피비)
Well, for one he was talking about paintings that were nowhere around. (조이가 완전히 외워서 말도 안되는 설명을 해줬다고 이야기하는 찰리)
   * nowhere around: 근처에는 없는
It means that we can keep trying... but there's a good chance this may never happen for us. (계속 시도해 볼 수는 있지만 임신은 안될 확률이 높다고 전하는 챈들러)
728x90