"The journey is the reward."

시트콤 애니메이션 영화

클로즈 이너프 시즌1: 2화 영어 표현 nosy, gallivant, outsmart

writer_C 2023. 5. 16. 08:05

애니메이션 <클로즈 이너프>는 30대 부부와 아이의 일상을 담은 콘텐츠로, 실생활에 도움이 되는 표현이 많이 나올 것으로 기대가 됩니다. 갑자기 왜 애니메이션을 보는지 궁금하신 분들도 있을 겁니다. 올해 10회 차 정주행 하기로 한 시트콤 <프렌즈>를 잠시 멈추고, 리프레시할 겸 가볍게 골랐습니다. 방법은 간단합니다. 가장 먼저 영어 자막, 그리고 한영자막 동시에, 마지막으로 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 애니메니션의 장점은 재밌고, 짧다는 것인데요. 시청해 보니 꽤나 표현이 쏠쏠합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 공유합니다. :)

 

목차
1 nosy
2 gallivant
3 outsmart

 


시즌 1: 2화 "로건의 탈출/ 학부모 도우미 " 줄거리 ▼

핫한 클럽에 가려는 친구를 불러세워서 담요를 덮으면서 놀자고 하는 에밀리 부부. 친구는 그들의 그런 행동에 나이 들었다며 경고해 줍니다. 숙면에 좋은 라벤더 티를 마시고, 담요를 덮으면서 놀고 있는 자신들의 모습을 자각한 에밀리가 클럽에 따라가게 되는데요. 알고 보니 서른 살 이상은 금기시되는 곳이었습니다. 10시가 채 되기도 전에 지쳐서 집에 가려는 그들이 마주한 클럽의 참혹한 모습! 과연 살아서 돌아갈 수 있을까요?

어린이집 모금 행사의 대표가 된 조시. 그에게 니키가 다가와 함께 모금을 하자고 제안합니다. 두 사람의 관계를 수상히 여긴 에밀리는 둘의 만남을 따라가 보는데요, 과연 그들이 모인 것은 행사를 위해서 였을까요 아니면 불륜이었을까요. 더 이상 니키와 함께 하지 말라는 에밀리의 제안에 에밀리 조시 부부는 니키의 집에 방문하게 되고, 니키의 정체가 밝혀집니다.

"Logan's Run'd": Candice leaves on her first-ever sleepover, allowing Josh and Emily the night for themselves, which they quickly use to perform errands. Bridgette points out that they are acting "old", driving them and Alex to accompany her to the popular night club Logan's. Arriving at the club, Josh, Emily and Alex begin to party but quickly find themselves exhausted, while Bridgette tries to get acquainted with a popular YouTube influencer but is horrified to learn that he is actually a baby. Realizing that anyone in the club over thirty is deemed a VIP (Very Irrelevant Person) and killed via giant fan, Josh, Emily and Alex try to escape. When Josh is nearly discovered, Alex decides to sacrifice himself as a distraction; however, Josh, Emily and Bridgette convince him that there are benefits to growing old and rescue him from the fan. Learning that the barkeeper based his club off of Logan's Run, Alex unveils him as being an old man himself, leaving him at the mercy of the club-goers. Afterwards, the friends go out to eat pancakes, although Alex is still unnerved by having seen a man die.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Club master: I just wanted to keep it young in here!
젊은 손님들을 받아야 하니까!
You can't have people over 30
Then it becomes a pub!
바에 30세 이상이 출입하면 그건 그냥 술집이야!
And I would have gotten away with it,
성공할 수 있었는데
if it weren't for you nosy 35-year-old kids!
호기심 많은 35살짜리 녀석 때문에 망했어!  

[crowd booing]

 

nosy : 

  1. : too interested in what other people are doing and wanting to discover too much about them:
  • She was complaining about her nosy parents.
  • A rather nosey woman once asked him about his personal life.

 

 


 

Scene 2

(...)

Emily: I followed you today.
오늘 당신을 따라다녔어
I saw you gallivanting around town with your girlfriend!
여친이랑 시내를 잘도 누비고 다니더라

Josh: Nikki? We're just buds! We like to horse around 
and give each other nicknames, like Nik-Nak
니키? 우리는 그냥 친구야 농담도 하고 서로에게 별명도 지어줬지
and Delicious Little Sex Boy.
'닉낵'과 '맛있는 섹스 꼬마'

Emily: I saw you being romantic all over town!
시내를 돌아다니며 연애를 하던데?

 

gallivant:

  1. to visit or go to a lot of different places, enjoying yourself and not worrying about other things you should be doing:
  • Well you won't be able to go off gallivanting around like this when there's a baby to be taken care of.
  • I don’t go gallivanting around like this every night.

 

 


 

Scene 3

(...)

Candice: Mom!
Dad's girlfriend is getting away!
엄마! 아빠 여자친구가 달아나요!
 
 Emily: Don't call her that.
그렇게 부르지마

Josh: Give it up, Nikki.
You're trapped.
포기해, 니키. 넌 독 안에 든 쥐다.

Nikki: Please!
Like I could ever be outsmarted by a Josh.
왜이러실까? 내가 조시따위에게 당할 것 같아?

 

outsmart:

  1. to obtain an advantage over someone by using your intelligence and often by using a trick; to outwit:
  • You think you can outsmart me?
  • She believes she can outsmart him when he tries to save the magical world from discovery.

 


 

회차 감상 소감 ▼

 

2회 차까지 보니까 어디서 본 듯한 장면이 많이 나오는 애니메이션입니다. 미국도 어른이 되면 젊어 보이고 싶다던지, 모금행사에 등 처먹는 사람이 존재한다던지, 이런 사소한 에피소드가 웃음을 줄 수 있다니 재밌네요. 

 

728x90