영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)
목차
1 salute
2 munchies
3 nougat
4 put someone down
시즌 3: 10화 "레이첼, 직장 그만두다" 줄거리 ▼
커피하우스 입사 2년 반이 넘었지만 신규 교육을 다시 받게 된 레이첼은 조이와 챈들러의 조언에 따라 직장을 그만두고 열정이 있는 패션 분야에 입사지원 하기로 합니다. 그러나 생각처럼 되지 않는 이직에 레이첼의 초조함은 극에 달하고, 때마침 조이가 전달해준 패션 회사 공석에 지원하게 되면서 합격합니다.
로스는 실수로 브라운 버드 소녀, 사라의 다리를 다치게 만들고, 그녀의 목표인 스페이스 캠프를 위해서 대신 쿠키를 팔아줍니다. 한 박스당 5달러 하는 쿠키를 팔기 위해 친구들에게도 박물관에서도 아파트 곳곳을 돌아다니며 쿠키를 파는 로스, 과연 가장 많이 쿠키를 팔 수 있었을까요?
When Gunther tells Rachel that she has to undergo retraining despite having worked at the coffee shop for two and a half years, she becomes fed up and ultimately quits upon heeding Chandler's and Joey's advice on taking the fear from being unemployed in order to pursue her passion in fashion. Both men then lend out a helping hand in her job search - Chandler helps her in preparing her resumḗs, while Joey gets her a job lead at Fortunata Fashions (FF) with the help of his father. She eventually gets hired at FF, but her happiness is short-lived when she finds out the job still requires her to do waitressing. Phoebe helps Joey with selling Christmas trees, but becomes disconcerted after learning that the old and unused trees get thrown into a chipper. Monica and Joey then decide to buy all those trees in order to appease Phoebe. Ross accidentally breaks a little girl's leg, and then attempts to make it up to her by helping her sell Brown Bird cookies to people (including Monica who gets addicted to "Mint Treasures" cookies all over again) in order to help her win a trip to Space Camp. When he does not win the trip in the end, he decides to give the girl an unprecedented private Space Camp experience with the help of Chandler and Joey.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/036.png)
Scene 1
(...)
Little girl, Sarah: So, that's two boxes
of the Holiday Macaroons.
On behalf of the Brown Birds of America,
I salute you.
(아파트 계단으로 올라오는 챈들러와 로스)
Ross: Just admit it, Chandler.
You have no backhand.
Chandler: Excuse me, little one.
I have a very solid backhand.
salute :
- (especially of people in the armed forces) to make a formal sign of respect to someone, especially by raising the right hand to the side of the head:
- Whenever you see an officer, you must salute.
- The soldiers saluted the colonel.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/038.png)
Scene 2
(...)
Chandler: Oh, my god. How did you do that?
Ross: Okay, the other night,
I was leaving the museum,
just as Laser Floyed was letting out
of the planetarium.
Without even trying, I sold 50 boxes.
That's when it occurred to me.
The key to my success, The Munchies.
So, I started hitting the NYU dorms
around midnight.
I am selling cookies by the case.
They call me "Cookie Dude!"
munchies:
- : small, light foods eaten between meals, at a party, etc.:
- Do you have any munchies – maybe potato chips or crackers?
- We need a few munchies - some peanuts and crackers.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/035.png)
Scene 3
(...)
Brown Bird lady: Ross Geller.
Eight hundred and seventy-two.
Although, it looks like yo bought
an awful lot of cookies yourself.
Ross: That is because my doctor
says that I have a very serious...
nougat...
deficiency.
nougat:
- a thick, sweet food made from sugar cooked with the white parts of eggs, usually containing nuts and sometimes fruit. It can be hard enough to cut in pieces, or soft and used to fill chocolates, cakes, etc. :
- Turron is a traditional Spanish confection made of nougat.
- He left the children gifts of nougat and lollipops.
Four hundred, huh? Well, that sounds doable. How much are the boxes? 브라운 버드 소녀가 400개를 더 팔아야 작년 우승자와 같아진다기에 쿠키 한 박스에 얼마냐고 물어보는 로스
Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds? 오래된 나무는 chipper로 간다는 말에 의아해 하는 피비
I'm putting you down for five boxes. 조이가 한 박스만 달라고 하자 좀 더 사라며 다섯 박스를 적는 다는 로스
*put someone down: to write someone's name on a list or document, usually in order to include that person in an event or activity
I just don't want to be 30 and still work here. 트레이닝을 다시 받으면서 카페에서 일하는 것에 대해 투덜대는 레이첼
...So, I don't think I should do it anymore. I'm going to give you my week's notice. 커피하우스에서 리트레이닝을 받게 된 레이첼은 불만을 품다가 결국 건터에게 일주일 뒤에 그만두겠다고 이야기한다.
*give notice : (어떤 일이 일어날거라고) 예고/통보/공지하다
*회사를 그만둘 땐 주로 give my notice로 쓰임. give advance notice. 미리 통보해주다
And no offense to everybody who still works here, but you have no idea how good it feels to say
that as of this moment, I will never have to make coffee again. 커피 하우스 마지막 날에 자신의 소감을 밝히는 레이첼
Now, pay attention because this part's tricky. See, some people use filters just once. 패션 회사에서 상사가 어떤 사람들은 필터를 한번만 쓴다며 커피 만드는 법을 가르쳐준다
'시트콤 <프렌즈> > 시트콤 <프렌즈> 시즌 3-4' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌3: 13화 영어 표현 I was just thinking your day could still pick up, put out (2) | 2023.05.31 |
---|---|
프렌즈 시즌3 :11화 영어 표현 I want only good things for you, get over yourself, jump the gun (3) | 2023.05.30 |
프렌즈 시즌3 : 9화 영어 표현 have strengths, cut to the chase (4) | 2023.05.26 |
프렌즈 시즌3: 8화 영어 표현 bow out, take good care of, rat out (2) | 2023.05.25 |
프렌즈 시즌4 : 22화 영어 표현 get to 동사 (3) | 2023.03.06 |