"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 3-4

프렌즈 시즌4 : 11화 영어 표현 think something through, save a seat, on your toes

writer_C 2023. 6. 19. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 처음에는  10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 shed
2 squat
3 surrogate
4 think something through, on your toes

 


시즌 4: 11화 "오븐을 빌려드립니다" 줄거리 ▼

피비의 이복 동생 프랭크는 결혼을 하게 되는데, 결혼 상대가 고령의 산모로서, 임신이 잘 되지 않아 피비에게 한 가지 부탁을 합니다. 대리모가 되어달라는 것이었죠. 고민하던 피비는 주변사람들에게 묻고, 자신의 생모에게 찾아가 조언을 구합니다. 피비의 생모는 강아지 한 마리를 빌려주면서 강아지 한 마리와 헤어지는 것도 힘든데 자식과 헤어지는 것은 더욱 힘든 것이라며, 헤어짐이 얼마나 감정적으로 힘들지 가르쳐 주려고 합니다.

조이는 로스의 박물관에서 블루 블레이저를 입고 가이드로 일하게 됩니다. 점심시간에 로스에게 합석을 권유했지만 거절당한 조이는 당황합니다. 미안함을 느낀 로스는 어느 식사시간에 모두에게 스피치를 합니다. 편 가르기는 그만하겠다면서 가운 아래의 사람을 알아보자는 뜻이었습니다. 로스의 스피치에 감동한 사람들은 하나둘씩 자신의 가운을 벗어던지며 자기소개를 합니다. 

한편 피비는 프랭크와 앨리스가 강아지를 보고 기뻐하는 모습에, 그들에게 강아지를 주기로 하고, 대리모까지 되어주기로합니다.

 * 이 에피소드에서 모니카의 세븐 연기가 펼쳐집니다. 여자의 성감대를 챈들러에게 가르쳐주는데, 홀린듯 연기하는 게 압권입니다. 

 Chandler has not had sex with his girlfriend, Kathy, ever since they got together due to the former’s fear of not being able to “fill Joey’s shoes”. Monica and Rachel then offer Chandler some advice on improving his bedroom performance, leading to Kathy expressing her endless gratitude to Monica. Ross lands Joey a job as a tour guide at the museum, which ultimately results in the latter’s disappointment when he witnesses an existential class divide within the museum. His friendship with Ross becomes strained when the latter is not willing to sit with him in the lunch room due to their designation differences. Guilt-ridden by the lunch incident, Ross decides to make amends to Joey by rectifying the class divide in the museum the next day. Phoebe's brother, Frank Jr., and Alice have eloped and tried to conceive naturally many times, without any success. The couple then asks Phoebe to carry their baby. Phoebe’s birth mum decides to give her puppy to Phoebe for a few days to help the latter make her decision. Phoebe eventually decides to fulfil Frank Jr.’s and Alice’s wishes.

출처 IMDb


 

 

 

Scene 1 

(...)

Ross: You know, we work in a museum
of natural history.
And yet, there is something unnatural
about the way we eat lunch.

Now, I look around at this cafeteria,
and you know what I see?
I see division.

Division between people in white coats
and people in blue blazers.
And I ask myself, "My god, why?"

Now, I say we shed these coat
that separate us.

And we get to know the people underneath.

(흰색 가운을 벗어던지며)
I'm Ross.
I'm divorced and I have a kid.

Joey: (블루 블레이저를 벗어던지며)
I'm Joey. I'm an actor.
I don't know squat about dinosaur.

 

shed : 

  1. : to get rid of something:
  • As the day warmed up, she shed her sweater.
  • I'm going on a diet to see if I can shed (= become thinner by losing) a few pounds.

 

squat : 

  1. anything:
  • She shouldn't talk - she doesn't know squat about it.
  • His opinion isn't worth squat.

 

 


 

Scene 2

(...)

Monica: Would you ever be a surrogate for anyone?

Rachel: It depends who asked.

Monica: What if I asked?

Rachel: Oh, Mon. Sure!

Monica: Really?

Rachel: Yes.

You're not asking me, are you?

Monica: No.

Rachel: Yes, totally.

 

surrogate:

  1. : a person who acts or speaks in support of someone else, or does his or her job for a certain time:
  • Both candidates in the election have turned to celebrity surrogates to excite the crowds.

 

  1. a woman who has a baby for another person who is unable to become pregnant or have a baby:
  • She has agreed to act as a surrogate mother for her sister.
  • A surrogate mother is a woman who carries and gives birth to a baby for another couple who are unable to have children in the normal way. 

 

 

We just want you to think it through. (대리모 임신에 대해 회의적인 친구들에게 피비가 아쉬움을 토로하자 이유를 대는 모니카)
* to consider something carefully.
Oh, would you mind sitting there? I'm saving this seat for my friend, Ross. (블루 블레이저를 입은 여성이 자리에 앉으려자 로스를 위해 남겨놨다고 이야기하는 로스)
You got to keep them
on their toes. (모니카)
: aware and energetic as a result of being busy and challenged. 정신 바짝 차리다/ stay on your toes.

출처 IMDb 시청자 리뷰

 

 

728x90