"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8

프렌즈 시즌7: 6화 영어 표현 get cold feet, take it out of someone

writer_C 2023. 8. 9. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 get cold feet
2 embark on/upon something
3 take a lot of (someone)

 


시즌 7: 6화 "들러리 오디션" 줄거리 ▼

모니카의 결혼식의 신부 들러리를 결정해야 합니다. 레이첼과 피비는 서로 오디션을 보게 됩니다. 결국 피비가 우승하고, 레이첼이 몬들러 커플이 약혼했을 때부터 모아온 물건들을 피비에게 전달해 주면서 피비는 레이첼의 진심을 알아보고 그녀에게 신부 들러리 자리를 양보합니다.

챈들러와 과거에 사귀었던 여자는 챈들러의 결혼 소식에 모니카에게 찾아와 행운을 빈다며 빈정상한 투로 얘기합니다. 어딘지 찜찜한 구석이 생긴 모니카는 집으로 돌아와 챈들러에게 이를 이야기하고, 과거 챈들러의 여자친구 중 한명이, 과체중이 됐기 때문에 헤어졌단 얘기를 듣고 결국 그녀에게 사과하러 갑니다. 

Joey and Ross accidentally take a nap together and, much to their dismay, find that they like it. Phoebe and Rachel compete to be Monica's maid-of-honor with the help of Joey and Ross. Chandler's breakup with a past girlfriend, due to her being overweight, places Monica in doubt about him being committed to their relationship.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Ross: Okay, Rachel, you're up first.
Situation number one. You're with Monica.
The wedding is about to start
when Monica gets cold feet. Go!

Joey: (모니카 역을 맡은 조이)
I don't want to marry Chandler! 

Rachel: Okay, it's going to be okay.

Joey: I've got cold feet.
One man, the rest of my life?
I don't know if I could do it.
This means
I'll never get to sleep with Joey.

 

get cold feet : 

  1. :to suddenly become too frightened to do something you had planned to do, especially something important such as getting married
  •  I was going to try bungee jumping, but I got cold feet.
  • It's normal to get cold feet before your wedding. 

 

 


 

Scene 2

(...)

Rachel: I met Monica when we were
just a couple of six-year-olds.
And became friends
with Chandler when he was 25,
although he seemed like a six-year-old.

(로스와 조이의 동의와 고갯짓)

Thank you. Thank you very much.
I've knwon them separately,
and I've known them together.

And to know them as a couple
is to know that you are
truly in the presence of love.

So I would like
to raise my glass
to Monica and Chandler,
and the beautiful adventure
they are about to embark upon together.
I can think of no two people
better prepared for the journey.

 

embark-embarked-embarked on/upon something:

  1. :to start something new or important

  • We're embarking upon a new project later this year.
  • We’ve embarked on an exciting new project.
Boy, I'll tell you, that judging stuff took a lot out of me. (신부 들러리 오디션 심사를 함으로서 피곤해 졌다는 조이)
   *take it out of someone: to make someone very tired
So you can balloon up, or you can shrink down, and I will still love you. (모니카가 자신이 살찌면 더이상 사랑하지 않을거냐고 묻자 아니라고 대답하는 챈들러)

 

출처 IMDb

728x90