영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)
목차
1 streaking
2 gloat
3 shimmy
시즌 7: 12화 "그들이 밤샌 이유" 줄거리 ▼
에마의 첫 번째 추수감사절! 레이첼과 로스의 집에 레이첼의 철부지 동생 에이미가 찾아와 헤어 스트레이너를 빌려달라고 합니다. 설상가상으로 그녀의 데이트 취소까지 겹쳐서 좌절하는 상황. 결국 레이첼은 에이미를 모니카와 친구들의 추수감사절 식사에 함께 데려가 기로 합니다. 모니카와 챈들러의 비싼 접시를 두고 식사를 하는 친구들. 에이미와 레이첼은 싸움이 붙어 접시를 하나 깨버리고 화가 난 챈들러가 한마디 하자 상황은 종료됩니다. 추수 감사절은 어떻게 마무리 됐을까요?
The gang is awake for the entire night after trying to see a comet from the rooftop. Monica and Chandler are unable to sleep and decide to have sex, but she falls asleep mid-sex. Rachel and Tag go back to the office to search for a business file that she claims he has misplaced. Joey and Ross get stuck on the roof and try to escape. Phoebe's smoke detector goes off and will not stop beeping, leading to a run-in with a firefighter.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/036.png)
Scene 1
(...)
Ross: Well, technically,
it started seven billion years ago.
Friends: No,
Oh, god.
Ross: Okay. Fine. I'll stop.
No teaching, okay?
We'll just watch the pretty light
streaking across the sky.
streak-streaked-streaked:
- :(Move fast)to move somewhere extremely quickly, usually in a straight line:
- The motorbike streaked off down the street.
- Did you see that bird streak past the window?
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/038.png)
Scene 2
(...)
Tag: You found them!
You know what?
I'm not even going to gloat.
I'm just really relieved
this whole thing is over.
Rachel: You put these thing on my desk.
gloat-gloated-gloated:
- :to feel or express great pleasure or satisfaction because of your own success or good luck, or someone else's failure or bad luck:
- She's continually gloating over/about her new job.
- I know I shouldn't gloat, but it really serves him right.
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/face/large/035.png)
Scene 3
(...)
Joey: You know, when we talked
about face to face,
I don't think we thought it
all the way through.
Ross: Well, what do you want me to do? What...
Joey: Just shimmy down me and drop.
shimmy:
- to climb smoothly up, down, or along something by holding it tightly with your arms and legs:
- He could shimmy up a drainpipe with ease.
- Workers on the roof shimmied down ladders.
Hey, Don't look at me. You're the one that wanted to come up here and look for some stupid Burger King comet. (옥상에 갇히게 되어 로스와 서로를 쪼는 조이)
So you're saying they just slid out of your bottom drawer, crawled across the floor, then jumped onto my desk? (다시 자신의 책상에 올려진 문서를 보고 태그를 추궁하는 레이첼)
Fine. But please, god, tell me, how to stop it from going off. (화재 경보기를 어떻게 끌 수 있는지 소방관에게 묻는 피비)
I've only got two hours until I call in sick for work. (모니카랑 새벽 내내 놀다가 일어나서 직장에 병가를 내려고 하는 챈들러)
'시트콤 <프렌즈> > 시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌7: 14화 영어 표현 patch something up, get old (2) | 2023.08.21 |
---|---|
프렌즈 시즌7 :13화 영어 표현 dead-end job, get someone through (2) | 2023.08.18 |
프렌즈 시즌7: 11화 영어 표현 pull a fast one, wear someone down (0) | 2023.08.16 |
프렌즈 시즌7 : 10화 영어 표현 shake someone down, under the name (0) | 2023.08.15 |
프렌즈 시즌7 : 9화 영어 표현 bring something out, by the time, by all-day, when it comes to (0) | 2023.08.14 |