"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8

프렌즈 시즌7: 17화 영어 표현 come in another color, fan out

writer_C 2023. 8. 23. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 sewer
2 feisty
3 spasm
4 fan out

 


시즌 7: 17화 "웨딩드레스를 잡아라" 줄거리 ▼

에마의 첫 번째 추수감사절! 레이첼과 로스의 집에 레이첼의 철부지 동생 에이미가 찾아와 헤어 스트레이너를 빌려달라고 합니다. 설상가상으로 그녀의 데이트 취소까지 겹쳐서 좌절하는 상황. 결국 레이첼은 에이미를 모니카와 친구들의 추수감사절 식사에 함께 데려가 기로 합니다. 모니카와 챈들러의 비싼 접시를 두고 식사를 하는 친구들. 에이미와 레이첼은 싸움이 붙어 접시를 하나 깨버리고 화가 난 챈들러가 한마디 하자 상황은 종료됩니다. 추수 감사절은 어떻게 마무리 됐을까요?

 

Monica beats another bride-to-be in a fight over a discounted wedding dress. However, her happiness is short-lived when she is forced to relinquish her prize after the other bride-to-be blackmails her into giving the dress back by booking Chandler's favorite band on the same day as her wedding. Meanwhile, Joey and Ross are interested in the same girl (Gabrielle Union) and go to drastic measures to win her.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Ross: You know, actually,
it does have a very interesting history.
This street 
is the first street in the city
to have an underground sewer system.

Before that, sewage and waste
would just flow right down the street.
Yeah. Sometimes ankle-deep.

Chandler: Smooth.

Kristine: Excuse me?

 

sewer : 

  1. :a large pipe, usually underground, that is used for carrying waste water and human waste away from buildings to a place where they can be safely got rid of
  • A complicated system of sewers runs under the city.
  • The county is putting in new sewers.

sewage : 

  1. :waste matter such as water or human urine or solid waste
  •  Some cities in the world do not have proper facilities for the disposal of sewage.
  • The storm caused raw sewage to flow into the bay.

 

 


 

Scene 2

(...)

Monica: You wouldn't even have known
about this place if it wasn't for me.

Megan: Look, you don't want to fight me.

Monica: Maybe I do. I'm pretty feisty !

 

feisty:

  1. : active, forceful, and full of determination
  •  He launched a feisty attack on the government.
  • She’s a feisty kid who is not afraid to challenge authority.

 

 


 

Scene 3

(...)

Kristine: Is your back feeling better?

Ross: Oh, yeah, that's fine.
I guess, the more muscles you have,
the more they can spasm out of control.

(레스토랑에 조이 등장)
Joey: Kristne?

Kristen: Joey!

 

spasm:

  1. an occasion when a muscle suddenly becomes tighter in a way that cannot be controlled:
  • My leg suddenly went into spasm.
  • He left the game because of back spasms.

 

So does this come in another color, or... (드레스샵 주인에게 여기 비싸다고 여기서 사지 말라고 했다가 주인이란걸 알고 말을 돌리는 레이첼)
So when they open those doors, fan out. (세일하는 드레스샵 문을 열면 각자 흩어지라는 모니카)
   *fan out: to spread out over a wide area
   *The police fanned out over the west side of the park.
I just wanted to come by and, you know, wish you good luck on your date. (크리스틴과 데이트를 앞둔 로스네 집으로 간 조이)
Thanks for stoppping by though. (조이에게 인사하는 로스)

728x90