"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8

프렌즈 시즌7: 22화 영어 표현 be fond of, wouldn't miss it for the world

writer_C 2023. 8. 28. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 brisk
2 elope
3 be fond of/ be not fond of
   wouldn't miss it for the world

 


시즌 7: 22화 "챈들러의 아버지" 줄거리 ▼

 몬들러 커플은 챈들러의 아버지에게 청첩장을 건내주기 위해 라스베가스로 떠납니다. 레이첼은 모니카가 자신에게만 포르쉐를 빌려주지 않은 것에 대해 실망하다가, 몰래 로스가 화장실 간 사이에 키를 빼돌려서 고속 주행을 하게 됩니다. 그리고 단속에 걸리고야 마는데요.

Chandler tries to reconcile with his estranged gay father (Kathleen Turner), at the behest of Monica: the couple goes to Vegas to attend one of Mr. Bing's drag shows, where the father and son finally reconcile, and Mr. Bing agrees to attend the wedding. Rachel, who is an irresponsible driver, takes Monica's Porsche for a spin with a fearful Ross, and ends up getting caught driving without a valid license. She then flirts with the officer to avoid getting a ticket. Later, Ross is pulled over for driving too slowly on the freeway and attempts to flirt his way out of getting a ticket as well, but to no avail. Meanwhile, Joey takes Phoebe's advice about his masculinity, which results in him trying on women's underwear.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Ross: That was a brisk ride.

Rachel: Take the top down, did you?

Ross: Only way to fly. 

Rachel: Come on, Ross. Give me the keys.
Monica does not know 
what she's talking about.

 

brisk : 

  1. :quick, energetic, and active
  • He set a brisk pace and we struggled to keep up.
  • Her tone on the phone was brisk (= she spoke quickly and used few words) and businesslike.

 

 


 

Scene 2

(...)

Monica: It's your suitcase.
We're going to Las Vegas.

Chandler: Are you serious? You mean, like, eloping?
No more stupid wedding stuff?
No more of "these flowers
or these flowers or these flowers."
Take of the money we'll save.

We're not eloping. I love the flowers.
Can our wedding be bigger, please?

 

elope:

  1. :to leave home secretly in order to get married without the permission of your parents:
  • She eloped with an Army officer.
  • I'm not going to elope with her. 
 

 

Maybe it's time you let that stuff go. (아빠에 대해 부정적으로 생각하는 챈들러에게 소신있게 얘기하는 모니카)
Pull over right now. (면허증 만료 됐다는 레이첼에게 차를 세우라고 얘기하는 로스)
How much of a man am I ? (여자 팬티를 입고 자신의 남성성을 입증해 보려는 조이)
I'm not very fond of New York. (모니카가 뉴욕에서 왔다니까 대답하는 미스터 빙)
   *be fond of : to like someone or something very much
   *She's one of my dearest friends and I'm very fond of her.
And I wouldn't miss it for the world. (챈들러가 결혼식에 와줬으면 좋겠다고 얘기하자 좋아서 대답하는 미스터 빙)
   *wouldn't miss it for the world: used to say that one/someone will definitely attend an event
  "Are you going to their wedding?" "Yes, I wouldn't miss it for the world."

 


728x90