"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 7-8

프렌즈 시즌8: 7화 영어 표현 out of respect, give someone the benefit of the doubt

writer_C 2023. 9. 5. 08:00

출처IMDb

 

시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 9회 차 정주행 중입니다. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있으며, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다(눈물도 나고요). 무엇보다 반복할수록 눈에 들어오는 표현(패턴)이 많아져 신기하고 보람 있습니다. 처음 볼 때는 모르는 단어에 눈길이 갔다면, 이제는 어디에 좀 더 주의를 기울여야 하는지 알게 됐죠. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 맞고, 꼭 반복하겠다는 의지가 충만한데요. 알게 된 어휘와 이디엄 그리고 기억하고 싶은 문장을 기록합니다. :)

 

목차
1 snoop
2 lest
3 out of respect

 


시즌 8: 7화 "얼룩을 찾아라" 줄거리 ▼

챈들러는 청소를 해줄 메이드를 구했습니다. 처음에 그녀가 좋았던 모니카는 그녀를 마음에 들어하지 않는 눈치입니다. 자신의 바지를 훔쳐입었다고 생각하기 때문입니다. 피비는 할로윈 파티에서 만났으며, 어설라의 남자친구였던 에릭과 만나게 됩니다. 그러나 두 사람의 만남은 어설라로 인해 어이없게 끝이 납니다.

Chandler hires a maid to help Monica, but she soon suspects the maid is stealing her clothes. After getting Chandler to inspect a pair of jeans she is wearing that she thinks are hers, Rachel returns Monica's borrowed clothes. The maid quits, believing Chandler is a pervert. Eric wants to date Phoebe, but he is too reminded of Ursula. Ross attempts to secure the apartment of a dying Dutch woman for Rachel, while Joey wants Rachel to continue living with him.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Chandler: Honey, isn't it possible that the company
that sold the jeans
made more than just the one pair?

Monica: I guess.

Chandler: So shouldn't we give her
the benefit of the doubt before we go...
snooping around her crotch?

 

snoop : 

  1. :to look around a place secretly, in order to discover things or find out information about someone or something
  •  People were sent out to snoop on rival businesses.
  • She's the sort of person you can imagine snooping about your room when you're not there.

 

 


 

Scene 2

(...)

Chandler: Branda, a bee!

Branda: What?

Chandler: Yes, it's flown into your blouse.
You better undo your buttons
lest it sting you.

Branda: I think I know what's going on here.

Chandler: You do?

 

lest

  1. :in order to prevent any possibility that something will happen
  2. 접속사
  •  They were afraid to complain about the noise lest they annoyed the neighbours.
  • She was afraid lest she had revealed too much. 
 
Fight for me! (자신에게 데이트 신청을 한 어설라의 전 남친에게 자신을 위해 싸우라는 피비)
I mean, if she just died this morning. Out of respect. (고인에 대한 존경심에서 오늘 아파트를 보러가지 말자는 레이첼)
   *out of respect: 존경심에서
   *He won't step out of line, out of respect for me. 
   *But out of respect for your parents, we'll let you off. 
I have been looking for them all week and she is wearing them. (청소를 하러 온 여성이 자신의 바지를 훔쳐서 입고있다는 모니카)
So shouldn't we give her the benefit of the doubt before we go... (바지 회사에서 한 벌 이상의 바지를 만들지 않았겠냐고 묻는 챈들러)
   *give someone the benefit of the doubt : to believe something good about someone, rather than something bad, when you have the possibility of doing either
   *I didn't know whether his story was true or not, but I decided to give him the benefit of the doubt.
Ezel. (건터) 네덜란드어, 멍청이라는 뜻이래요

728x90