"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 9-10

프렌즈 시즌9: 2화 영어 표현 take up something, for what it's worth

writer_C 2023. 9. 22. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 duck
2 provocatively
3 take up something
   for what it's worth

 


시즌 9: 2화 "울지 마!" 줄거리 ▼

레이첼과 조이의 프로포즈 소동으로 속이 상한 로스는 조이를 외면하려 하지만, 조이는 끈질지게 그를 설득합니다. 그러다 조이의 도발에 못이겨 그를 치지만 조이가 본능적으로 몸을 숙이는 바람에 손만 다치고 맙니다. 레이첼은 자는 에마가 이쁘다며 깨웠는데, 쉽사리 울음이 그치지 않아 매우 고생합니다. 뜻밖에도 모니카가 아이를 달래는 재주가 있다는 사실을 알게 됩니다.

 

Rachel is unable to get Emma to stop crying after waking her. Chandler falls asleep at a staff meeting and upon waking, accidentally agrees to relocate to Tulsa. Meanwhile, Joey and Ross end up in the hospital after Ross, still angry at Joey for proposing to Rachel, attempted to slug Joey, missing him and hitting the coffeehouse pole instead.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Joey: Hit me! Hit me! Hit me! Hit me! 

(정작 주먹이 날아오자 고개를 숙인 조이)

Ross: You ducked!

Joey: I'm sorry! It was a reflex!

Ross: Oh, my god! This really hurts!

Joey: I couldn't help it.
When a fist comes at your face,
you duck. Look.

(조이의 주먹을 못 피한 로스)

 

duck-ducked-ducked : 

  1. : to move your head or the top part of your body quickly down, especially to avoid being hit:
  2. 명사 '오리'
  • I saw the ball hurtling towards me and ducked (down).
  • Duck your head or you'll bang it on the doorframe.

 

 


 

Scene 2

(...)

Rachel: Oh, god, what am I going to do, you guys?
I can't even comfort my own baby.
I'm the worst mother ever.

Monica: No, you're just new at this.
You'll get better.
I mean, think about
your first day at work.
I mean that couldn't have been easy,
but you figured that out.

Rachel: Yeah, I don't think dressing provocatively
is going to help me here!

 

provocatively:

  1. :in a way that causes thought about interesting subjects
  2. in a way that is intended to cause sexual desire:
  • He said that she was dressed provocatively.
  • What about criticism that she dresses too provocatively? 

 

A giant stuffed gorilla that takes up the entire apartment. (출산 선물로 받은 고릴라 인형을 보고 한마디 하는 레이첼)
   *take up something: to fill space or time: (시간/공간) 차지하다
   *My day is completely taken up with meetings.
I could go on and on. But instead of boring you...(회의를 진행하던 챈들러의 상사)
You konw, you're never supposed to wake a sleeping baby. (자고있는 에마를 깨우려는 레이첼에게 얘기하는 피비)
Look, Ross, we have to get past this. (로스와 레이첼에게 프로포즈 한 에피소드에 대해 사과하고 싶은 조이)
Okay, let's put aside the fact that you "accidentally" picked up my grandmother's ring
and you "accidentally" proposed to Rachel. (조이와 레이첼에게 프로포즈 한 것에 대해 짚고넘어가는 로스)
Hey, for what it's worth with Rachel, I don't think you'll ever be just "anybody." (레이첼에게 있어 'anybody'가 되고 싶지 않다는 로스의 말에 조언해 주는 조이)
   *for what it's worth: 그냥 내 생각일 뿐이지만/ 도움이 될지 모르겠지만
   *said when you are giving someone a piece of information and you are not certain if that information is useful or important
   *For what it's worth, I think he may be right.
728x90