"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 9-10

프렌즈 시즌9: 4화 영어 표현 better off, get mad/upset

writer_C 2023. 9. 26. 08:00

출처 IMDb

 

영어공부 하시나요? 저도 그렇습니다. 시트콤 <프렌즈>를 10회 시청을 목표로 8회 차 정주행 중입니다. 가장 먼저 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉 하면서 어휘와 이디엄을 찾고 있습니다. 구동사도 추가했지요. 처음에는 10회 차까지 반복하게 되면 무척 질릴 것이라고 생각했습니다. 분명 그런 시간이 있었지만, 이제는 정이 들어서 또 봐도 재밌고, 여전히 새롭게 보이는 부분이 있고, 시즌10이 끝나면 아쉽기도 합니다. 작별인사 하면서 울기도 몇 번 울었습니다. 이처럼 <프렌즈>와 코드가 어느 정도 맞고, 꼭 반복해서 봐야겠다는 의지가 충만합니다. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 한 회당 3개 정도 공유합니다. :)

 

목차
1 blow off
2 freshen up
3 bloated
   get mad/upset

 


시즌 9: 4화 "환상 속의 상어" 줄거리 ▼

털사로 일하러간 챈들러를 놀래켜기 위해 모니카는 깜짝 방문을 합니다. 그런데 챈들러가 상어 영상을 틀어놓고 즐기는 모습을 발견하여 깜짝 놀라는데, 실은 그가 급하게 채널을 돌린 것이었죠. 조이는 커피 하우스에서 새로운 사람을 만나는데 그녀의 집에 가고 보니 언젠가 방문해 본 적이 있는 집이었고, 그녀와 만난 적이 있는게 아닌지 의심하게 됩니다. 진실은 무엇일까요.

Monica visits Chandler in Tulsa, surprising him while he is watching porn in his hotel room. In a panic, he switches on a shark documentary, leading Monica to believe that sea creatures turn him on. Joey thinks he's already slept with the girl he's dating. Phoebe fears losing Mike, after Ross tells him she has never had a long-term relationship. To make amends, Ross talks to Mike, but makes up a story that Phoebe had a six-year long relationship with an East Indian man named Vikram.

 

 

 

Scene 1 

(...)

Ross: Look, right before you guys went out,
l accidentally got her all upset.

Mike: That's why she was weird.

Ross: Yes. Yeah, I said something stupid
about her never having had
a serious relationship.
But you should know she is so much fun.
A wonderful person.
Please, don't blow her off.

Mike: I'm not going to blow her off.

 

blow someone off : 

  1. :to treat something or someone as if that thing or person were not important:
  • Just blow off his comments, he's only joking.
  •  Americans enjoy going to a shooting range to blow off steam. 

 

 


 

Scene 2

(...)

Chandler: Monica?

Monica: Is everything all right?

Chandler: Yeah, everything's great. I was just...
Watching soem regular television there.
Oh, what a pleasant surprise.

Monica: I'm going to go freshen up, okay?

Chandler: Okay, honey.

 

freshen (something/someone)up:

  1. :to make someone or something clean and pleasant
  •  Would you like to freshen up after your journey?
  • I'm just going to have a shower to freshen myself up.
  • I love drinking my cappuccino to freshen up when I feel listless. 

 

 


 

Scene 3

(...)

Monica: Maybe you were having an off night.

Joey: Hey!
I never have an off night. Okay?
Although, sometimes if I'm a little
bloated, I don't feel that sexy.
But even then, I'm better than most!

 

bloated:

  1. swollen and rounded because of containing too much air, liquid, or food:
  • a bloated stomach
  • a bloated (= uncomfortably full) feeling

 *off night 를 별로인 날로 해석했네요~

 

So why are you so dressed up? (잘 차려입고 온 피비에게 무슨 일인지 묻는 로스)
You're do much better off, you know. You just go from guy to guy having fun, and not worrying that
it never turns into anything serious. (피비의 데이트 형편이 더 낫다며 장점을 꼽아보는 로스)
*better off: 형편이 더 나은
Look, right befor you guys went out, I accidentally got her all upset. (마이크에게 찾아가 피비에 대해 이야기하는 로스)
What a pleasant surprise. (모니카의 깜짝 방문에 기뻐하는 챈들러)
Oh, boy. You got mad at that part. (피비에게 마이크네 집에 갔다고 하면서 얘기를 꺼내는 로스)
   *get 느낌/기분: (어떤 기분이) 든다
   *I got goosebumps when I hear this song.
   * Don't get nervouse. We've got your back.
   *He always gets upset for no reason.
   *Sorry, I got carried away again.
Then why were you watching them and giving yourself a treat? (챈들러에게 왜 상어 비디오를 보며 혼자 하고있었냐고 묻는 모니카)

 

728x90