"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 표현 익히기

프렌즈 영어표현 익히기 lay the groundwork

writer_C 2024. 1. 26. 08:00

 

프렌즈에는 다양한 표현이 나오는데요. 한번 더 짚어볼만한 표현을 정리하는 시간을 가져보도록하겠습니다.

아래 대화는 시즌 1 7화에서 로스에게 조이가 레이첼에게 고백하는 시간을 너무 끌어서 이제 친구 영역에 다다랐다고 이야기하자 로스가 대꾸하는 장면입니다.

Ross: Look, I'm taking my time, all right? I'm laying the groundwork.
레이첼에게 너무 시간을 끌어서 이제 친구 영역에 다다랐다고 조이가 이야기 하니까 자신은 그저 시간을 충분히 들여서 터를 닦아놓는 중이라고 대꾸하는 로스

 

캡브릿지 사전 갈무리

 

네이버 어학사전에서 검색해보면 '성공의 기틀을 마련하다, 토대를 마련하다'로 표현합니다. 예시를 볼까요. Lay the groundwork for the house first before you lay bricks. 프렌즈 다른 에피소드에서도 이 표현이 등장합니다. 조이가 집을 나서면서 자신이 데려온 여성(에린)에게 그가 진지한 관계에 관심이 없다고 레이첼에게 언지시 언급을 하라고 부탁하는 장면입니다. "Just casually slip it in, you know? Lay the groundwork.

조선일보 [스피킹이 강해지는 영어]에서 해당 표현을 잘 정리한 내용을 찾아서 설명을 옮겨보겠습니다. "일반적으로 중요한 일을 시작할 때 성공적으로 마무리하기 위해 기초 작업을 하게 된다. 이처럼 개인적인 일이나 프로젝트 같은 일을 성공하기 위해 토대를 마련한다는 의미로 쓴다"

 

스피킹이 강해지는 영어 바로가기- lay the groundwork

728x90