"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 표현 익히기

프렌즈 영어표현 익히기 cut someone some slack

writer_C 2024. 2. 7. 08:00

 

프렌즈에는 다양한 표현이 나오는데요. 한번 더 짚어볼 만한 표현을 정리하는 시간을 가져보도록 하겠습니다.

아래 대화는 시즌 2 8화에서 자신의 장단점을 나열한 종이를 발견하고 로스에게 화가 단단히 난 레이첼, 그들의 관계를 이야기하면서 조이가 그것은 원래 챈들러의 아이디어였다며 로스를 감싸려고 하는 장면입니다.

Hey, cut him some slack. It was Chandler's idea. 
장단점을 나열한 것이 챈들러의 아이디어였다며 로스의 편을 들어주려는 조이

 

출처 캠브릿지 사전

 

네이버 어학사전에서 검색해 보면 '~을 덜 몰아붙이다'로 표현이 됩니다. 프렌즈에서 해당 표현이 또다시 등장한 상황이 있습니다. 로스의 제자 네드가 사랑에 빠졌다면서 로스에게 시험 망친 것에 대해 좀 봐달라고 얘기하는 장면인데요. "Well, maybe you can cut me some slack. I'm sort of in love. " 로스가 자신과는 상관이 없는 일이라고 얘기하자, 네드는 사랑의 대상이 로스라면서 거짓말을 치는 에피소드입니다.

 

해당 표현을 잘 정리한 내용을 VOA에서 찾아서 그대로 옮겨보겠습니다. "Cut me some slack. Slack 느슨하게라는 뜻 입니다. Cut 자르다. Please cut me some slack. 제발 느슨함을 잘라주세요. 그러니까 느슨하게 대해 주세요. 조금 봐주세요." 예시를 볼까요. Give me some slack. Cut me some slack. cut me some slack please.

 

비슷한 표현으로 'Have a heart'가 있다고 해요. 상대방에게 인정을 베풀어라. 마음 좀 써 보세요. 한 번 봐 달라는 표현입니다. 예시를 볼까요. Have a heart. I'm in a tight spot, and it's just for today. 한번 봐주세요. 나는 어려운 상황에 있습니다.

728x90