"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 3-4

프렌즈 시즌4 : 7화 영어 표현 cut out for something, go behind one's back

writer_C 2023. 3. 2. 16:27

출처 IMDb

시트콤 <프렌즈> 벌써 7회차 정주행하고 있어요. 영어 공부를 위해 시청을 시작했고, 이제는 정이 많이 들었습니다. 

리스닝하고, 쉐도잉하고, 이제는 어휘나 문법을 찾아보고 있죠. 이번 포스팅은 프렌즈 시즌4 :7화 에서 '알아두면 좋을 표현'입니다.

 

 


시즌 4: 7화 "사랑과 우정 사이" 줄거리 ▼

조이는 캐시를 만나면서 동시에 새로운 여자 케이시를 만납니다. 그 모습을 본 챈들러는 안달복달합니다. 캐시에 대한 마음이 있기 때문입니다. 로스는 피비가 연주하는 것을 돕다가 꼬드김에 넘어가 다시 창작열을 불태웁니다. 결국 친구들 앞에서 연주하고, 마침내 커피 하우스에서도 연주합니다. 캐시와 챈들러는 조이가 늦는 바람에 단 둘이 남아 대화하게 됩니다. 그 과정에서 캐시가 머리를 손질할 줄 안다는 사실을 알게 되고, 챈들러의 머리를 다듬어줍니다. 어쩌다 보니 묘하게 끌리는 두 사람은 키스를 하게 되고, 서로 당황해합니다. 챈들러는 이 사실을 친구들에게 알리고, 조이에게 사실대로 이야기하라는 조언을 듣습니다. 그리고 조이와 캐시가 헤어졌다는 소식을 듣게 되고, 두 사람의 키스를 이야기 합니다. 조이는 과연 어떻게 대응했을까요?

Ross starts playing the keyboards again after much prompting from Phoebe. His musical compositions leave the gang aghast, except for Phoebe who thinks they are brilliant. Chandler's feelings towards Kathy reach a breaking point after they kiss. Guilt-ridden, he eventually tells Joey the truth and then vainly tries to fix things but to no avail. Joey is outraged by Chandler’s betrayal even though he is dating another woman at the same time.

 

 

 

scene 1

Kathy: Well, I could cut it.
나도 자를 줄 알아요

Chandler: Really? Do you do that?
정말요?

Kathy: Yeah, I do.
그럼요
Of course, I learned at my aunt's
do grooming shop. But, hey, what do you say?
물론 고모네 강아지 미용실에서 배우긴 했지만, 어때요?

Chandler:
Dog grooming?
강아지 미용실요?
Okay, just don't make my tail too puffy.
꼬리는 너무 풍성하게 다듬지 말아 줘요

 

(be) Puffy : 

  1. swollen to a size slightly larger than usual:
  • His eyes were red and puffy.
  • Her eyes were puffy from crying. 
  • But I don't wear puffy pants! 

 

  1. SYNONYMS: swollen

 


 

 

scene 2

Chandler: Wait, the kiss or the situation?
키스 말이에요 아니면 이 상황 말이에요?

Kathy: No, the kiss was good.
아뇨, 키스는 좋았어요
No, but that's bad.
그래도 안 좋죠

Chandler:
Okay, here's what we do.
맞아요, 우리 이렇게 해요
we forget it happened.
다 잊는 거예요

Kathy: What? 
네?

Chandler: Okay, we swallow our feelings,
even if it means we're unhappy forever. 
앞으로 영원히 불행하더라도 감정을 잠재워요
Sound good?
괜찮지 않나요?

 

Swallow-swallowed-swallowed:

  1. (not express) to not express or show something:
  • She swallowed her disappointment, saying, "That's OK, it doesn't matter."
  • Swallow your pride and bide your time. 
  • I have to swallow my anger all the time. 
 
 

 

scene 3

Ross: So, Monica tells me that you don't 
want to play anymore because of me,
모니카 말로는 나 때문에 음악 하기 싫어졌다며?
and, you know, my talent.
그리고 내 재능 때문에 말이야
Is that true?
그 말이 사실이야?

Phoebe: Well, kind of, yeah. Yeah.
그런 셈이지
Ross: Pheebs...
피비

Phoebe:
Yeah, I mean, you know, and I was trying to be
really you know, okay and upbeat about it,
괜찮게 생각하고 긍정적으로 넘어가려고 했는데

but I just, I feel so dwarfed by your musical gift.
네 음악적 재능 앞에서 내가 자꾸만 작아져

 

Dwarf:

  1. (make small) to make something seem small by comparison:
  • This year's budget dwarfs all previous ones.
  • The new skyscraper will dwarf all those near it.
  • This new crisis may well dwarf most that have gone before.

 

 

You know, make a choice. Pick a lane. (조이가 만나게 된 두 명의 여자 사이에서 고르라는 챈들러)
But hey, listen, just so you know, you might have your work cut out for *you,
because when I talked to her, I kind of got the feeling she's into some other guy, so.. (조이)
 *Cut out for something: to be the right type of person for a particular job or activity. ~에 적합하다(꼭맞다)
You went behind my back? I would never do that to you. (캐시와 키스했다고 이실직고하는 챈들러에게 실망한 조이)
  *go behind one's back : (몰래) 뒤통수를 치다

 

 


시청자 리뷰

728x90