시트콤 <프렌즈>로 영어공부 하신다고요? 저도요. 7회 차 정주행 중인데요. 처음엔 무자막, 그다음엔 영어 자막, 그리고 영어 자막과 한국어 자막을 켜고 보다가, 쉐도잉, 어휘와 이디엄을 찾고 있어요.
이렇게 봐도 봐도 새롭게 보이는 부분도 있고, 아직도 배우는 부분이 있다는 게 놀랍기도 한데요. 서론은 줄이고, 공부하며 알게 된 어휘나 이디엄을 공유할게요. ^^
시즌 5: 8화 "최악의 추수감사절" 줄거리 ▼
로스와 챈들러가 추수감사절에 얽힌 에피소드를 공유하다 보니, 모니카의 최악의 추수감사절까지 밝혀지는데요... 과거 모니카가 실수로 칼을 떨어뜨려서 챈들러의 발가락 하나의 팁이 잘린 일 말입니다. 특히 모니카가 머리에 터키를 얹고 춤을 추는 장면이 정말 재밌답니다...^^
Monica cooks Thanksgiving dinner. After, everyone share stories of their worst-ever Thanksgivings: Chandler learned of his parents' divorce; Joey got a raw turkey stuck on his head; newly-thin, teen-aged Monica accidentally cut off the tip of Chandler's toe with a sharp knife after he called her fat the previous year.
Scene 1
(추수감사절의 감사한 일에 대해 이야기하는 친구들. 하지만)
Ross: I'm sorry. It's just this is the worst Thanksgiving ever.
Chandler: No, no, no. I am the king of bad Thanksgiving.
You can't just swoop in here with your
bad marraiage and take that away from me.
Rachel: No, you're not going
to tell the whole story
about how your parents
got divorced again, are you?
Swoop :
- to move quickly in a smooth path, esp. through the air:
- The eagle swooped down to snatch a young rabbit.
- Undercover police swooped on three houses in the city at 5.00 this morning.
Scene 2
(챈들러의 발가락과 관련된 추수감사절 스토리)
Chandler: That's why I lost my toe?
Because I called you fat?
Monica: I didn't mean to cut it off.
It was an accident.
Chandler: That's why for an entire year
people called me Sir Lims-a-lot?
Monica: I'm sorry.
It wasn't your whole toe.
Chandler: Yeah, well, I miss the tip.
It's the best part.
It has the nail.
Monica: Chandler.
Ross: "Sir Limps-a-lot."
I came up with that.
Joey: You're a dork.
Dork:
- a person who is physically or socially awkward or not fashionable:
- He's such a dork, but he's a lovely guy.
- I look like a dork when I try to run.
You know what? I've just had it with high-school boys. ( 고딩이던 레이첼이 추수감사절에 했던 대사)
*완전 질려버렸어
Oh, I'm not falling for that one. (챈들러의 잘린 발가락 끝부분을 주방에서 다시챙겨오겠다고 아빠에게 포르쉐 키를 달라고 한 모니카, 미스터 겔러는 속지 않는다며 키를 안넘겨주려고 한다)
*fall for: 속다, 사기당하다, 홀리다
Is there anything I can do? Anything? (발가락 팁이 잘린 에피소드를 듣고 화가난 챈들러에게 사과하는 모니카)
728x90
'시트콤 <프렌즈> > 시트콤 <프렌즈> 시즌 5-6' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌5 : 11화 영어 표현 put out fires (1) | 2023.03.09 |
---|---|
프렌즈 시즌5 : 9화 영어 표현 drag through the mud (0) | 2023.03.08 |
프렌즈 시즌5 : 7화 영어 표현 move around, jazz up, get back on your feet, hit off (0) | 2023.03.07 |
프렌즈 시즌5: 6화 영어 표현 for crying out loud, don't get too attached, slip out (0) | 2023.03.07 |
프렌즈 시즌5 : 5화 영어 표현 take somebody for a ride, storm out, make a big deal out of (0) | 2023.03.07 |