"The journey is the reward."

시트콤 <프렌즈>/시트콤 <프렌즈> 시즌 5-6

프렌즈 시즌5 : 9화 영어 표현 drag through the mud

writer_C 2023. 3. 8. 08:06

출처 IMDb

 

시트콤 <프렌즈>로 영어공부 하신다고요? 저도요. 7회차 정주행 중이에요.
리스닝, 쉐도잉에 이어, 어휘와 이디엄을 찾고 있어요. 공부하면서 알게 된 부분을 공유할게요. ^^
 

 
 


시즌 5: 9화 "샌드위치 도난 사건" 줄거리 ▼
챈들러의 속옷이 모니카의 집에서 발견되고, 조이는 자신의 속옷인 척 연기합니다. 대신 챈들러와 모니카에게 더이상 못하겠다며 그동안 그들의 연애를 숨겨준 역할에 대해 불만을 토로합니다. 하지만 조금만 더 기다려달라는 부탁에 들어주기로 합니다. 로스는 직장에서 냉장고에 넣어둔 샌드위치를 잃어버려 분노합니다. 나이 서른에 이혼 두번, 집을 구하는 처지의 자신에게 있어 그 샌드위치가 딱 한가지 좋은 일이었다면서 말입니다. 한편, 조이는 치킨박스를 들고 집에 들어왔다가 떨어져있는 모니카의 누드 사진을 들고 있다가 오해를 받습니다...^^

Phoebe takes a literature course and regrets bringing Rachel, who does not take the class seriously. Joey tires of covering up Monica and Chandler's secret relationship. After creating a big fuss when Ross discovers that someone at work ate his sandwich, he is forced to take time off from work to deal with his anger issues after his marriage ends. Monica and Chandler silently beg Joey to maintain their secret after the other friends notice strange goings-on and think Joey is a pervert. Joey agrees but only by claiming that all the odd behavior is because he and Monica slept together in London, humiliating Monica.

 
 
 

Scene 1

(문학 수업에 또다시 늦은 레이첼)
Rachel: So, what's this book about?

Phoebe: You didn't read it, either?

Rachel: Well, I was going to,
but I accidentally read something else.

Phoebe: What?
Rachel: Vogue.
Okay, so, tell me
about this Jane Eyre woman.

Phoebe: No, you should've read it yourself.


Rachel: Come on, Phoebe,
don't be such a goody-goody.

 

Goody-goody: 

  1. someone who is too ready to behave in a way intended to please people in authority:
  • She’s a real goody-goody – I hate her! 
  • He calls me Goody Goody Goodman or something. 
  • 착한 체 하는 사람

 

 


 

Scene 2

Rachel: You get away from me,
you sick, sick, sicko!

Ross: What's going on?


Rachel: Joey has got a secret peephole!

Chandler: (조이가 들고있는 사진을 가르키며) Oh, no!

Rachel: Yes! He has a naked picture of Monica!
He takes naked pictures of us,
then he eats chicken
and then he looks at them!

 
Peephole:

  1. a small hole in a door or a wall through which you can look, especially without being seen:
  • I have a security peephole in my front door.
  • Towers have limited access, contain few windows and many have narrow slots or peepholes placed in the walls.

 

Scene 3

Monica: I guess I set up the video camera
to try and entice Joey.

Joey: But, sadly, I could not be enticed.

Ross: Unbelievable!
I mean, you really kept Joey's underwear?
Why? Why would you do that?

Monica: I'm Monica.
I'm disgusting. 
I stalk guys and keep their underpants.

 
Entice:

  1. to persuade someone to do something by offering them something pleasant:
  • People are being enticed away from the profession by higher salaries elsewhere.
  • A smell of coffee in the doorway enticed people to enter the shop.

 

 

 

Someone ate the only good thing going on in my life! (누가 자신의 추수감사절 샌드위치를 먹었다며 화를 내는 로스)
I mean, come on, the good Joey name is being dragged through the mud here! (챈들러와 모니카의 연애가 발각되기 전에 감싸느라 변태 이미지가 되어가자 화를 내는 조이)
Yeah, this book was light years ahead of its time. (제인 에어의 소설 내용을 속여서 설명하는 피비)
728x90